Inicio Archivos Temas Autores

Para una historia triunfal de los errores literarios

Por 3 de junio de 2010
Etiquetas: ,

«Unamuno, que señaló los grandes errores de traducción de la Biblia, incurrió en otro al traducir las últimas palabras que pronunció Hamlet: «The rest is silence». Rest es descanso y, con artículo, lo demás o lo restante. […] Unamuno en vez de traducir, como dijo Shakespeare: «Lo demás es silencio», tradujo: «El descanso es silencio», y sobre este error montó una de sus geniales elucubraciones: «el descanso es silencio, el silencio es muerte, la muerte es descanso, el descanso es muerte, la muerte es silencio…»»

Carlos Esplá Rizo, Mi vida hecha cenizas: diarios 1920-1965